【歌詞の翻訳】
英語の歌詞をそのまま、日本語にできるでしょうか?
例えば、3つの音符で英語なら All I know 「私が知るすべて」 ここまで言えます
日本語で3音節なら単純に す・べ・て これだけで3つ、音を消化してしまいます…
だからこそ翻訳者のお仕事は多様で 歌詞を得意とする方もいらっしゃるし 字幕を得意とする方もいらっしゃいます
できそうにないところを何とかするのが 翻訳者の腕の見せ所!
Bennieは学生時代にロシア語のカンタータを フランス語→英語経由で 日本語歌詞をつけました
骨の折れる作業でとても 出来栄えを考える余裕なし!テキトー!
作品としてはみなさまに 「おもしろかった!」と笑われましたが ロシア語の歌詞を読むと 歴史上、ロシアでも幼い少女が 人身売買のように「結婚させられる」ことが わかり、なんか、切ない気分になりました…
アラジン実写版でのジャスミンのソロも 場面は違えど、似たような理不尽に対して もうSpeechless ではいられないという歌…
日本語歌詞より英語の方が迫力ありそう…
That is all for today!
Have a nice day!